Café com Chai

Observações de uma brasileira sobre a cultura indiana.

sábado, 4 de fevereiro de 2017

Vídeo indiano motivacional

Olá!! Hoje é a primeira tradução para o português do trecho de um cântico  sagrado Sikh aqui no blog. 

Português: 

Eu sou um sacrifício do Guru, aquele que recita os sermões dos ensinamentos de Deus. 

Sou para sempre um sacrifício para aquele Guru, que me levou a servir ao Senhor. 

Esse Amado Guru Verdadeiro está sempre comigo; Onde quer que eu esteja, Ele me salvará. 

O mais abençoado é aquele Guru, que comunica o entendimento do Senhor.

Ó Nanak, eu sou um sacrifício para o Guru, que me deu o Nome do Senhor, e cumpriu os desejos de minha mente.


Dhan Teri Sikhi

I am a sacrifice to the Guru, who recites the sermon of the Lord's Teachings.


this gur ko sadh balihaaranai jin har saevaa banath banaaee ||

I am forever a sacrifice to that Guru, who has led me to serve the Lord.


so sathigur piaaraa maerai naal hai jithhai kithhai maino leae shhaddaaee ||

That Beloved True Guru is always with me; wherever I may be, He will save me.


this gur ko saabaas hai jin har sojhee paaee ||

Most blessed is that Guru, who imparts understanding of the Lord.


naanak gur vittahu vaariaa jin har naam dheeaa maerae man kee aas puraaee

O Nanak, I am a sacrifice to the Guru, who has given me the Lord's Name, and fulfilled the desires of my mind. ||5||
Abraços!

Nenhum comentário:

Postar um comentário