Mostrando postagens com marcador Curiosidade. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Curiosidade. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 28 de março de 2017

Respondendo e-mail: Gestos Indianos

Olá pessoal! Compartilho o e-mail da leitora Isabella, sobre alguns gestos indianos do vídeo Salaam Umrao Jaan.

Obrigada Isabella, por permitir a publicação do e-mail e assim ajudar aqueles que estavam com as mesmas dúvidas.





-------- Mensagem original --------
De : Star Star <cafecomchai@hotmail.com> 
Data: 20/04/2016 22:46 
Para:
Assunto: RE: BLOG 

Achei sua pergunta muito boa, resolvi postar no blog também! Se você me autorizar colocarei seu primeiro nome dizendo que o e-mail foi seu. Mas se você preferir não "aparecer" não mencionarei seu nome.
 Muitas pessoas também tem as mesmas dúvidas em relação a esses gestos.

 1) essa dúvida não é com relação aos gestos, mas às pinturas nas mãos, qual o significado delas?
As pinturas nas mãos são henna ou mehendi. As mulheres gostam de enfeitar as mãos com a henna nos dias de festa. As noivas fazem essas pinturas nos pés também. Não tem um significado único, para os indianos é algo feminino, delicado, e representa felicidade, festa. Henna é muito comum no Sul da Ásia e entre as mulheres árabes.

2) 0:50 - eu imagino que esse seja um cumprimento, mas tem alguma diferença com relação a "Namastê", por exemplo?
Esse cumprimento é o Salam (Salam Aleikum). É uma saudação comum entre os muçulmanos. A diferença é que o Namaste é um cumprimento entre os hindus e o Salam é o cumprimento entre os muçulmanos. 

3) 1:25 - a junção das duas mãos
Nesse momento ela pede que preste atenção nela, é um gesto comum entre os muçulmanos no momento da oração, e  na música esse gesto indica que ela está pedindo com respeito, sem dar ordens.  

4) 1:50 
Aqui ela diz "olhe pra mim", por isso passa o dedo perto do olho fazendo menção ao kajal que as mulheres aplicam para embelezar os olhos. 

5) 1:57 - os dedos na testa
Aqui ela dança como estivesse se enfeitando. Os dedos na testa ilustram o sindoor (uma tinta vermelha que a mulher casada aplica nessa região) ou a Tikka, que é esse enfeite na testa que as mulheres prendem no centro da cabeça.  

6) 3:08 - a mulher da esquerda quando faz um gesto ao lado da cabeça
Esse gesto é feito quando uma pessoa elogia a beleza de alguém. Para os indianos esse gesto elogia e tira mau olhado.

7) 5:01 
Desconheço.

Abraços!


quarta-feira, 5 de outubro de 2016

Diferença entre SIKH e MUÇULMANO

Sikhismo é uma religião e Islamismo é outra.

Sikhismo: religião nascida na Índia e tem como fundador Guru Nanak Dev Ji. O livro sagrado dos sikhs é o Guru Granth Sahib Ji. Os sikhs são seguidores de 11 Gurus.

Islamismo: o profeta é Maomé. O livro sagrado no islã é o Alcorão.

 Os sikhs usam turbante mas depois de 11 de setembro, muitos passaram a ser confundidos com muçulmanos.

O Sikhismo nasceu com o objetivo de proteger os mais fracos independentemente da crença ou religião. Através disso muitos sikhs alcançaram posições de destaque e cargos de confiança em vários países como Estados Unidos, Canadá, e países da Europa.

Confira abaixo fotos de SIKHS




















São religiões praticadas em várias partes do mundo e são  diferentes em muitos costumes e práticas.

O Guru Granth Sahib Ji é a literatura sagrada do Sikhismo. 
 Alcorão é a literatura sagrada do Islamismo,

Na religião Sikh dez gurus compilaram o Guru Granth Sahib Ji, que incluiu passagens de sufis e hindus concluindo um total de 11 gurus.
No Islã, acredita-se que Gabriel, o anjo, foi o mediador de Deus, que havia revelado Alcorão a Maomé.

Os três pilares em Sikhismo são Naam Japna, Kirat koro e Vachakko.
Enquanto há cinco pilares do Islã, o Sikhismo tem três pilares.

Ao contrário do islamismo, sikhismo têm Cinco K. Os Cinco K são Kesh (cabelo limpo sem cortes), Kangha (pente de madeira), Kachera (limpos calções brancos), Kara (pulseira de aço no braço direito) e Kirpan (espada afiada de comprimento).

Os professores no Sikhismo são chamados  Gurus.
Os professores do Islã são conhecidos como Rasools ou Nabis.

O sikh recebe o nome proveniente do Guru Granth Sahib e o sobrenome Singh, que signica leão (Rei) e Kaur para as mulheres que significa princesa.
O muçulmano recebe o nome proveniente dos profetas do Alcorão.

Outra diferença que pode ser vista entre as duas religiões é na observação de peregrinação. Sikhismo não acredita em peregrinação. 
Por outro lado, pessoas que seguem o Islã tem Hajj Peregrinação.

Aos homens que praticam Sikhismo são recomendados a Não circuncidar enquanto que os homens que praticam o islamismo, sim. .

Outra diferença que pode ser visto entre o Islamismo e o Sikhismo é no funeral.
Um Sikh morto é cremado. 
Um muçulmano morto é enterrado.

Sikhismo é tolerante com todas as religiões e não tem como objetivo a conversão das pessoas. No templo sikh existem 4 portas. Isso significa que todas as religiões são bem vindas.
O islamismo tem como objetivo a conversão das pessoas.

No templo sikh homens e mulheres participam das orações lado a lado no mesmo local.
Nos templos muçulmanos as mulheres ficam em lugares separados dos homens, geralmente atrás deles.

Sikhismo não tem punições religiosas e acredita no karma.
Islamismo se baseia na Sharia, que são punições permitidas no Alcorão e não acredita em karma.

Sikhs podem comer carne de porco e não comem carne halal. Sikhs são contra a sangria.
Muçulmanos só comem carne halal (abatido com sangria) e não podem comer carne de porco.

Amritsar é o lugar sagrado para os sikhs.
 Meca é o local sagrado para os muçulmanos.

Amristar

Meca



No Sikhismo, Gurpurabs são considerados dias auspiciosos e o Eid é um dia auspicioso para o Islã.

Roupas típicas do homem muçulmano:



Roupas típicas do homem sikh, repare que a forma de amarrar o turbante é diferente:



Até a próxima!

terça-feira, 6 de setembro de 2016

É verdade que a mulher indiana não pode dizer nome do marido?

Porque as indianas não podem dizer o nome de seus maridos?
Pergunta: Após a cerimonia de casamento, as mulheres se reúnem na sala e a noiva grita varias vezes o nome do noivo bem alto.
No dia seguinte ao casamento,e os outros restantes de sua vida,nunca mais poderá dizer o nome do marido em público,é considerado uma ofensa.Porque?

A resposta que vi na internet:   

"O casamento na Índia é sagrado, e marido e mulher se tratam da maneira mais cerimoniosa possível em público. Portanto, não é permitido que se toquem na frente dos outros, e a mulher sequer pode falar o nome do marido na frente dele. Geralmente, chama-o de pai. Nas regras hindus, a mulher deve ficar mais reservada e andar sempre atrás do marido. No quarto, o marido dorme no lado direito da cama e a mulher, no esquerdo".

Minha resposta:

 Não concordo com a resposta acima e explicarei o porquê. 

Destaquei em vermelho os pontos que pretendo explanar.

Dizem que a mulher não pode falar o nome do marido mas isso não se confunde com proibição. A mulher não é proibida.  O que falta aqui é procurar entender melhor a forma que os indianos vivem e se relacionam entre si. Eu, por exemplo, não digo o nome do meu marido porque na cultura indiana é falta de respeito chamar as pessoas pelo nome e isso não se aplica somente ao marido. 

E como isso funciona?

Vamos à explicação:

Primeiro: os indianos não chamam a pessoas mais velhas pelo nome. Até mesmo entre os amigos da mesma idade  isso ocorre, os homens se chamam de bhai , bhaji  quando o amigo ou cunhado é mais velho, ou por algum apelido de família dependendo do grau de intimidade e idade.

Exemplos:
Um senhor com turbante ou marido = sardar;
Pai = papa
Mãe = mommy ji
 Tia materna  =  massi
Tio = mama ou cha cha
Irmã, amiga = didi
Esposa do amigo ou do irmão = bhabi que significa cunhada
Amigo = bhai, bhaji
etc etc etc !!!

Então isso não se aplica apenas ao marido, não é uma proibição, é apenas um costume e forma de dar respeito. Da mesma forma que os americanos, por exemplo, gostam de ser chamados pelo sobrenome e nós brasileiros usamos senhor, senhora, dona etc .  

Segundo: dizer que as esposas chamam o marido de "pai" não é no sentido pai e filha, não misturem as coisas. A pessoa pode ter lido ou visto essa informação em algum lugar mas não significa que seja regra. Os filhos chamam o pai de "papa" que significa pai, mas essa é uma forma carinhosa da esposa de se referir ao marido que agora é pai dos filhos dela. Não tem nada a ver com o tratamento entre marido e mulher. É como as mães falam com os filhos aqui no Brasil por exemplo, "avise o "pai" que o almoço está pronto".
Alguns indianos chamam os pais dos amigos de papa ou mommy também.

Terceiro: em público os mais jovens chamam os mais velhos carinhosamente de uncle e aunt que em português significa Tio e Tia. Então é comum você ver um rapaz de 30 anos chamar um senhor de 60 anos de uncle (tio). Se no Brasil nós dizemos Senhor ou Senhora para nos dirigirmos a alguém, na Índia é comum Tio e Tia.
  
No meu caso, ninguém me chama pelo nome. Eles me chamam de bhabi que significa cunhada. Todos os amigos e amigas de meu marido me chamam assim. Porém os mais velhos  podem me chamar pelo nome se assim preferirem.

Vale lembrar que a Índia tem muitos idiomas, então as formas de tratamento mudam de um idioma para outro.

(É só você assistir bastante filme punjabi e de Bollywod que vai entender como isso funciona).

Conclusão: não se trata de uma proibição, mas em grande parte da cultura indiana principalmente no norte da Índia é falta de educação chamar as pessoas pelo nome, porque os indianos tem muitas formalidades para se dirigirem uns aos outros. Caso seja necessário, eles usam a palavra Ji no final, que significa respeito. Por exemplo, Ravi Ji, uncle ji, sardar ji..

Sobre a questão da mulher andar sempre atrás do marido não é algo imposto, na cultura indiana não é costume dos casais andarem de mãos dadas ou abraçados em público.

Outro ponto que gostaria de falar é sobre o lado de dormir na cama. Nem preciso dizer que isso é lenda, afinal quem está lá para confirmar se todo mundo dorme assim? Cada casal tem seu próprio jeito de viver.

Um feliz natal a todos!!

Abraços!

Obs: Republiquei o texto porque a primeira versão desse post teve a formatação alterada (não sei como isso aconteceu) dificultando a leitura e a única solução foi essa.


Photo courtesy of imagesbuddy.com

sexta-feira, 19 de agosto de 2016

Símbolo da Índia - O Pavão Azul

Proeminente em muitas culturas, o pavão foi considerado o pássaro nacional da Índia em 1963. 
O pavão, conhecido como mayura em sânscrito, tem desfrutado de um lugar especial na cultura da Índia. Freqüentemente representado na arte dos templos, mitologia, poesia, música popular e tradições, o pavão azul (um dos mais admirados) é típico da Índia e Sri Lanka.
O pavão está presente em muitas coisas da cultura indiana, como design de joias, roupas, artigos de decoração, pinturas e tantos outros itens decorativos.
Enquanto usamos dezenas de tonalidades (verde esmeralda, azul céu, azul celeste, azul turquesa entre tantas outras) os indianos encontraram a definição perfeita que é  "peacock color" que significa "cor de pavão".



A derivação de mayura no Sânscrito significa "matador de cobras".  Muitas divindades hindus estão associadas com o pássaro, Krishna é muitas vezes representado com uma pena em sua cabeça, enquanto adoradores de Shiva associam o pássaro ao corcel de Deus da guerra, Kartikeya (também conhecido como Skanda ou Murugan). 




Uma história na Uttara Ramayana descreve a cabeça do Devas, Indra, quem foi incapaz de derrotar Ravana, abrigada sob a asa de um pavão que depois abençoou-o com "mil olhos" e destemor a serpentes. 
Outra história de Indra, que depois de ter sido amaldiçoado com  milhares de úlceras, foi transformado em um pavão com milhares de olhos.  

Na filosofia budista, o pavão representa a sabedoria.

As penas do pavão são usadas ​​em muitos rituais e ornamentos. Ilustrações de pavão são comuns na arquitetura de templos indianos e muitos itens de arte moderna. 





Na mitologia grega, a origem da plumagem dos pavões é explicada no conto de Hera e Argus. A figura principal da Yezidismo, religião curda, Melek Taus, é comumente descrita com um pavão.

Estas aves foram frequentemente mantidas em zoológicos e como ornamentos em grandes jardins.
Numerosas utilizações em Ayurveda foram documentadas. Acredita-se que as aves mantém as áreas livres de cobras.


Em 1526, uma questão jurídica foi levantada para saber se pavões eram aves selvagens ou domésticas. Essa questão se tornou suficientemente importante para o Cardeal Wolsey  convocar todos os juízes ingleses para darem suas opiniões, e chegaram à decisão de que eram aves domésticas.

Na Índia é possível ver as aves nos lindos jardins dos palácios de Jaipur

Termino esse post com essa linda e majestosa cena:




Abraços!

sábado, 7 de maio de 2016

Banheiro Indiano!!!!

Quem já ouviu alguém falar mal sobre banheiro indiano? Eu já ouvi e li várias vezes. Você já ouviu  piadas ou coisas do tipo? Eu sim, mas as pessoas que fazem piada não tem conhecimento.

Entenda por que é muito mais saudável e recomendado por médicos do mundo todo.

Triste a ignorância e não se deixe contaminar por ela. O conhecimento liberta e veja a razão de muitos banheiros indianos não terem vaso sanitário:

 Quando alguém coloca na internet um banheiro indiano, aquele que a pessoa precisa fazer as necessidades de cócoras (abaixado) vejo que a reação da maioria dos brasileiros não é das melhores. As pessoas ficam chocadas, e a primeira coisa que passa pela cabeça é "Que atraso! Banheiro sem vaso sanitário!". Confesso que na primeira vez que ouvi falar desse tipo de banheiro eu também pensei assim  mas com o tempo passei a entender que é muito mais saudável e recomendado pelos médicos.

Hoje vim mostrar que não é por acaso que muitos países da Ásia preferem fazer as necessidades na posição de cócoras.
http://www.sulabhtoiletmuseum.org/history-of-toilets/
 A posição de cócoras é a posição mais comum para os seres humanos e podemos observar isso desde a posição do bebê no útero da mãe.






mdemulher.abril.com.br


Existe uma posição de Yoga chamada "Shashankasana" que dá o efeito de uma massagem nos órgãos abdominais e estimula os nervos do intestino para um bom desenvolvimento. Se uma fotografia dessa posição de Yoga for girada a 90 graus, é possível perceber a semelhança com a postura de cócoras.
http://guruprasad.net/posts/why-indian-toilet-is-best-scientific-reason/

Por volta do século 16 o vaso sanitário atraiu muitos olhares, mas era limitado à realeza, que se sentia mais digna por fazer as necessidades num "trono". Mas o mundo oriental ( Índia, Paquistão, China, Coreia) optou por não mudar a postura.

Ao longo das últimas décadas, doenças relacionadas ao intestino como hemorroidas, constipação, síndrome do intestino irritado vem aumentando devido a várias razões como dietas e estilo de vida.  Isso desencadeou uma série de experimentos e estudos de investigação em que os cientistas e os médicos começaram a notar um padrão interessante. Eles notaram que a probabilidade de tais doenças foi maior quando se usou o banheiro ocidental. Mais pesquisas sobre este assunto revelou que a posição de assento para vaso sanitário ocidental (como é no Brasil, por exemplo) é realmente contra a anatomia humana.

A primeira imagem da pessoa sentada no vaso mostra a tensão no reto.
A segunda imagem na posição natural de cócoras mostra o ideal funcionamento do reto.

Aqui está um artigo escrito por Dr.Mercola explicando como banheiros ocidentais levaram ao aumento da doenças do cólon e pélvica: http://articles.mercola.com/sites/articles/archive/2012/12/03/toilet-squatting-position.aspx

O seguinte artigo sobre a remoção tóxica e limpeza de tecidos realmente recomenda posição de cócoras para o movimento do intestino saudável:  http://www.yourreturn.org/Inertia/Bowel_Cleansing.htm

No campo das ciências médicas, um médico muito popular e neurocientista chamado Daniel Lametti trabalha em criar consciência sobre os benefícios do vaso sanitário indiano. Segue-se um popular artigo escrito por ele: http://www.slate.com/articles/health_and_science/science/2010/08/dont_just_sit_there.html

À medida que mais médicos no mundo ocidental passaram a recomendar sanitários indianos para uma vida mais saudável, várias empresas começaram a oferecer soluções sob a forma de conversores e acessórios que podem ser utilizados para alcançar a mesma posição, efeitos e benefícios como o de postura de cócoras.

Por exemplo, a seguir estão alguns anúncios de empresas que oferecem tais soluções:

Este pequeno vídeo explica todos esses conceitos de forma clara (com base em pesquisa na Universidade de Stanford) com a ajuda de animação:
Assim, o toilet indiano não é apenas a forma mais antiga, mas também a forma cientificamente comprovada para a anatomia humana que o mundo ocidental tem realizado nos últimos tempos e abraçando-a gradualmente.

Cientistas de todo o mundo (especialmente do mundo ocidental) vem fazendo um estudo em profundidade das práticas tradicionais da cultura indiana e descobriram que até mesmo as tradições mais simples realizadas pelos indianos são baseadas em razões científicas.

Fonte: http://guruprasad.net/posts/why-indian-toilet-is-best-scientific-reason/


 Muitos países vem adotando esse método, criando adaptações do ocidental para a posição de cócoras.




Abraços

quarta-feira, 20 de abril de 2016

Respondendo e-mail: Gestos Indianos

Recebi um e-mail muito interessante da Isabella a respeito de alguns gestos indianos. Achei tão legal que coloquei aqui no blog pois eu sei que mais pessoas também tem curiosidade a respeito de alguns desses gestos bem comuns nos filmes indianos. Para ficar mais fácil a visualização, respondi logo abaixo de cada pergunta.



"Boa noite Star Kaur,


Sou uma pessoa que se encanta por todos os tipos de dança e gostaria de poder fazer todas, mas, infelizmente, por enquanto só pude conhecer algumas. 
Uma que eu gostaria muito de aprender é a indiana, fico encantada pelos gestos nas coreografias, mas pra mim são bastante complexos, pois não entendo. 
Além disso, em minha cidade é difícil de encontrar uma academia que ensine. 
Então, pesquisando na internet sobre os gestos indianos, hoje encontrei seu blog e o contato para tirar algumas dúvidas.


Se possível, gostaria que me explicasse alguns gestos neste clipe: 





1) essa dúvida não é com relação aos gestos, mas às pinturas nas mãos, qual o significado delas?
As pinturas nas mãos são henna ou mehendi. As mulheres gostam de enfeitar as mãos com a henna nos dias de festa. As noivas fazem essas pinturas nos pés também. Não tem um significado próprio, para os indianos é algo feminino, delicado, e representa felicidade, festa. Henna é muito comum no Sul da Ásia e entre as mulheres árabes.

2) 0:50 - eu imagino que esse seja um cumprimento, mas tem alguma diferença com relação a "Namastê", por exemplo?
Esse cumprimento é o Salam (Salam Aleikum). É uma saudação comum entre os muçulmanos. A diferença é que o Namaste é um cumprimento entre os hindus e o Salam é o cumprimento entre os muçulmanos. 

3) 1:25 - a junção das duas mãos
Nesse momento ela pede que preste atenção nela, é um gesto comum entre os muçulmanos no momento da oração, e  na música esse gesto indica que ela está pedindo com respeito, sem dar ordens.  

4) 1:50 
Aqui ela diz "olhe pra mim", por isso passa o dedo perto do olho.  

5) 1:57 - os dedos na testa
Aqui ela dança como estivesse se enfeitando. Os dedos na testa ilustram o sindoor (uma tinta vermelha que a mulher casada aplica nessa região) ou a Tikka, que é esse enfeite na testa que as mulheres prendem no centro da cabeça.  

6) 3:08 - a mulher da esquerda quando faz um gesto ao lado da cabeça
Esse gesto é feito quando uma pessoa elogia a beleza de alguém. Para os indianos esse gesto elogia e tira mau olhado.

7) 5:01 
Desconheço.

Como só conheci o blog hoje, não pude olhar todas as postagens, até porque são tantas informações interessantes que dá vontade de ler tudo de uma vez só. Pelo que pude ler, já adorei! São respostas para praticamente todas as minhas dúvidas com relação à cultura indiana.


Obrigada por compartilhar seu conhecimento e tempo!


Isabella Braga  


Agora que vocês já viram o significado de alguns gestos, veja como eles fazem mais sentido nesse vídeo com as legendas em português:



Muito obrigada a todos que visitam o Café com Chai!!

Abraços!



quinta-feira, 25 de fevereiro de 2016

Minha infância no Brasil e a dele na Índia

Todos temos uma bagagem que carregamos ao longo da vida e as primeiras coisas que colocamos nela são as lembranças da infância. Nós que nascemos nos anos 80 por exemplo, dizemos que fazemos parte da última geração de infância feliz, onde computadores, internet, iphones não faziam parte do nosso cotidiano. A maioria das crianças dessa época acordavam cedo para assistir Xuxa, Angélica, Mara Maravilha, Sérgio Malandro etc. A pressa era chegar da escola, fazer o dever e ter o resto do dia para brincar na rua, jogar bola, esconde-esconde. Sou da época que as meninas brincavam com Bárbie, e os brinquedos da Estrela eram o sonho de toda criança, os filmes de sucesso eram E.T., De volta Para o Futuro, A Bela a Fera, O Rei Leão, Branca de Neve, Fievel entre outros clássicos foram passados nos cinema. São tantas lembranças dos anos 80 e início dos anos 90.  Balão Mágico, Trem da Alegria, Menudo, Dominó...além dos sucessos internacionais da Madonna, The Police, Whitney Houstoun, Michael Jackson, USA for Africa, Desireless(Voyage Voyage) entre tantos outros. 

Provavelmente você que é dessa época sentiu a nostalgia e vai entender a razão da introdução:

Quando você se relaciona com alguém de uma cultura tão diferente da sua provavelmente essas lembranças não farão parte da bagagem dele(a). Definitivamente a maioria viveu uma outra infância, sem a influência americana como tivemos aqui. Muitos não sabem o que é O Rei Leão, nunca ouviram falar no filme Esqueceram de Mim, não sabem quem é o gato Garfield nem os sucessos de Michael Jackson! Muitos não tiveram na infância desenhos da Disney. Não sabem quem é Steven Spielberg. Os brinquedos também não foram os mesmos como patins, skate, e os famosos da época como Pogobol, brinquedo Vai e Vem, Barbie etc.

Atualmente, as crianças indianas de classe média tem acesso a essas coisas, mas quem nasceu na década de 80 não. É outro mundo, tanto para nós quanto para eles.

Mas é claro que descobrimos algumas coisas em comum tanto na Índia quanto no Brasil: doce de leite, bolinha de gude, trenzinho elétrico, Lego a brincadeira  de amarelinha que lá eles chamam de kith kith.

O que também temos em comum são os perfumes. Às vezes uso algum creme ou perfume retrô e meu esposo diz "isso me faz lembrar de minha mãe, quando eu era criança.." Outro dia passei uma colônia bem leve da Phebo , Tuberosa do Egito, e  ele disse..."esse perfume é o mesmo que usa na Índia, eu lembro dessa fragrância, é antiga, tradicional indiana" e a lembrança que ele tem é exatamente a mesma lembrança que tenho, dos anos 80 quando minha mãe se perfumava e não tínhamos essa facilidade para encontrar perfumes importados como temos hoje. É realmente uma fragrância retrô.  Ele pensou que fosse algum perfume da Índia e ficou surpreso quando eu mostrei o frasco brasileiro. Outra fragrância que o faz lembrar da Índia é o Frangipani da Mahogany, e também o Silicon Mix tradicional, aquele cheiro de talco.
 Interessante que as fragrâncias antigas que temos aqui no Brasil são praticamente as mesmas da Índia porque quando alguém passa por nós com um perfume bem antigo somos levados para a mesma época.  

O que posso dizer, é que apesar de bagagens diferentes, a memória olfativa é a mesma, seja aqui no Brasil ou na Índia. Interessante, não?! E assim como os perfumes, as brincadeiras tradicionais atravessavam o mundo já naquela época sem a ajuda da televisão e internet! 
Nunca imaginei que enquanto eu pulava amarelinha aqui, outra criança fazia o mesmo lá na Índia..

Conheça algumas brincadeiras iguais aqui no Brasil e na Índia:















Abraços!